|
.Marine Biology, Archaeology, History and Diving |
|
![]() |
|
|
...more than 1000 pages dedicated to the Mediterranean Sea |
|
Marine Zoology Monk Seal Cetacea Turtles Fishes Sharks Shells Cephalopods Plancton Marine Botany Red Algae Green Algae Brown Algae Diving Sites Wrecks Visits Maritime Museums Virtual Museum Amphorae Anchors Vintage equipments Regulators About me Me and my friends |
Marinades and sauces were very important in ancient Roman cuisine. Among them, the garum: it was a salty, aromatic, fish-based sauce. It was so popular that several kinds of amphorae (see pictures) were dedicated exclusively to garum commerce. Marinate e salse occupano un posto importante nella cucina di epoca Romana. Tra esse, il garum: era una salsa a base di pesce, salata e molto aromatica. Era così popolare che molti tipi di anfore (alcuni illustrati in questa pagina) erano destinate esclusivamente al commercio del garum. The
Romans prepared many kinds of garum using
fatty fishes, like sardines, mackerels, eels, but also fish entrails and
bowels. The different kinds were called garum, muria, oxygarum,
liquamen etc. I
Romani preparavano molte differenti qualità di garum usando pesci ricchi
di grasso, come sardine, sgombri, anguille, ma anche interiora di pesce.
Le differenti preparazioni si chiamavano garum, muria, oxygarum,
liquamen, ecc.
During the I Century B.C. the best garum came from Cartagena region (Spain): the producers joined in an important organization that exported the well-known brand called Garum Sociorum. Nel corso del I Secolo A.C. il migliore garum proveniva dalla regione di Cartagena (Spagna): i produttori si erano riuniti in un consorzio che esportava in tutto l'Impero l'apprezzata marca Garum Sociorum. In a large pot they added dried, strong flavoured herbs: oregano,
savory, mint, myrtle, cumin, dill, rosemary, sage and others, sometimes
adding also onions and salted capers. In
una grossa pentola si metteva uno spesso strato di erbe aromatiche secche:
origano, menta, mirto, cumino, aneto, timo ed altre, e talvolta anche
olive e capperi sotto sale.
The taste of the garum was in some way similar to a very strong, salty and dense Worcestershire sauce, or to a sardine paté. Il sapore del garum era più o meno simile a quella di una liquida, forte e aromatica pasta di acciughe. The garum was the base of a number of recipes: for exemple, the Romans were very fond of mussels cooked in a sauce made mixing garum, strong wine, savory, cumin and chopped onion. Il garum era alla base di moltissime ricette: tra le altre, i Romani apprezzavano particolarmente le cozze, cotte in una salsa preparata mescolando garum, vino forte, timo, cumino e cipolle rosse a pezzi. ...I
remember a summer night I spent in a little restaurant in
Banyuls-sur-mer (near Perpignan, Southern France), close to the Aquarium: the cook brougt us a
superb pot of moules au Banyuls. ...mi
ricordo una magnifica cena estiva in un piccolo restaurant a
Banyuls-sur-Mer, vicino a Perpignan, proprio di fronte al Laboratorio di
Biologia Marina: il cuoco stesso ci servì una sontuosa zuppiera colma di Moules
au Banyuls. . |
Are you interested in Marine Archaeology and Naval traditions? Visit our extensive Maritime Museums section.
|